#154 Find the Home

《Way Back Home》숀 SHAUN
Lyricist: 이지혜  |  JQ
Composer / Arranged: 숀 SHAUN

※ Music Source: YouTube
(If there is any rights issue, please email us. We will remove the link immediately. Thank you)

上個周末出席了好姊妹爸爸的告別式。

從小就認識的叔叔許久未見,怎知突地一來就是他離別的消息。

告別式上的影片充滿著家人對他的思念與不捨,我想一個幸福的「家」就是這個樣子的。有一個沉默寡言卻對兒女萬分關心的爸爸,還有一個不管發生任何事情都會幫兒女頂住的媽媽。我的朋友家,就是這樣子的。

—–
對於一個家庭有些破碎的人來說,我很難想像身在一個所謂幸福的家庭是怎樣的。不過因為身邊能有朋友讓我看見他們家的幸福模樣,我倒能從旁感受到:啊!原來大概是那樣的。

一直以來我並不覺得家庭成員的多寡會決定一個家幸不幸福,反而是家中有的這些人是否能夠負起責任、付出所有以及義無反顧的精神,讓我覺得這才是一個家的樣子。

不管單親與否,不管還有什麼家人,如果這家人願意為了這個關係而負起責任,我想家的雛型就出現了。因為想讓彼此的關係穩固,讓這個關係下的人能安穩滿足,盡力地付出所有會讓這個家更為堅固。而對彼此義無反顧的支持與陪伴,就是完成所謂幸福家的最後一片地圖。

—–
在有自我意識之後,我想像過自己心目中的「家」。要有充分的自由,要有關愛彼此的家人,要有一個地方可以回。

對於家這個名詞,我不太清楚大眾心中的「避風港」長得怎樣?至少我在離開生長環境前,不太覺得那個「家」是可以為我撐起所有的地方。雖然有阿嬤的養育,其他家人的幫忙,但幼小的我知道那不是所謂的我的家。那是阿嬤家,至少那時候的我是這麼覺得的。

當然也許對於阿嬤來說我這樣的畫分有些傷人,不過我也幻想過能有自己的地方,有爸爸、媽媽、妹妹一起的地方。一個,我也能跟同學說、我要「回的家」。雖然有些抽象,但我想如果經過寄人籬下、顛沛流離的人,應該知道我的意思。

—–
不算真正長大後我已經離家很多年,那個租賃的小空間,就是我的家。在那個一點多坪的空間,我把它當作我的家。

年紀稍長後發現其實所謂的家並不是一個實質的地方,而是可以讓你放鬆、放心、自在的一個所在。重要的從來不是高樓或大廈,矮房或茅屋,重要的一直都是裡面的人。

所以我突然理解了什麼是「有你在的地方,那便是家。」

那個你可以是任何人,如果有血緣關係那是出生就幸運的事情;如果沒有血緣,我想那是上天給予的更大的禮物。畢竟在茫茫人海中能預見將彼此稱之為家人的人,是只能用緣分來解釋的一種關係。

你的心有家,到哪裡都是家。裡面的人,就是你珍貴的家人。

—–
我第一次聽到《Way Back Home》是Conor Maynard的版本。一開始我沒想過他會是一首韓國原唱的歌,畢竟它曲風有歐美小品的風格。實際上找了原唱版本後,我更喜歡Shaun的詮釋。一來是他擁有一個溫暖的聲音,二來是韓國版的歌詞跟歌曲編排的純粹,反而讓人對歌裡面的思念、寵溺及愛能有更深的感受。

聽了,心暖暖的。

希望未來的某一天,我也能有一處每天都想返回的地方。也許那個歸心似箭的心情,會讓我成就自己心目中的「家」。



—推薦—
#waybackhome
#shaun
#conormaynard


發表留言